S panem správcem o Vánocích na Příčné
Za necelých dvacet dní tu již máme Štědrý den, což se již začíná podepisovat na bláznivějících studentech. Každý začíná přemýšlet o tom, co koupí svému milovanému spolužákovi či profesorovi. O tom, jak se na přívalovou vlnu Příčná ulice chystá, nám zde vypoví pár slov pan John Werewolf, její správce.
***
Corvinus Declaratio: Vánoční přípravy jsou již v plném proudu. Můžete nám prozradit, zda chystá Příčná něco speciálního o letošních Vánocích?
John Werewolf: Věřte, že vánoční přípravy jsou v plném proudu i na Příčné, jen to pořádně ještě není vidět. Papírnictví dostalo za úkol rozšířit nabídku sortimentu, něco jsem zaslechl i o dárkových balíčkách kouzelnických sladkostí a z agentury Fofrem se ozývá, že rozšíří své služby i na zasílání vánočních přání. Tak uvidíme, jak se jim tento cíl povede splnit.
*
Corvinus Declaratio: Jak to bude s oděvy? Můžeme očekávat samostatný obchůdek, stejně jako tomu bylo o Halloweenu?
John Werewolf: Ono s oblečením to je těžké, však víte. Pokud nechceme podlehnout mudlovskému amerikanismu (a to nechceme), tak se těžko něco navrhuje... Můžeme prodávat tak leda trollí masky... I když věřím, že by měly úspěch. *ušklíbne se*
Halloween je trochu jiný typ události, tam jsme si mohli dovolit zaměřit se tímto směrem. Vánoce jsou naopak svátky klidu a Příčná chce udělat všechno proto, abychom se vyhnuli každoročním stížnostem typu "daj se koupit jenom plyšáci".
*
*
Corvinus Declaratio: V minulosti u madam Malkinové bylo k vidění několik různých kousků oblečení s tématikou Vánoc. Jak se na ty letošní "Malkinka" připravuje?
John Werewolf: Jaké oblečení přesně myslíte, jestli se můžu zeptat?
*
Corvinus Declaratio: Například součásti ze Santova oblečku - čapku apod.
John Werewolf: Jo, to je přesně to, co jsem myslel těmi mudlovinami. *pousměje se* Nic takového se zatím neplánuje, ne.
*
Corvinus Declaratio: Žádných specialit v módním průmyslu se tedy nedočkáme. Můžeme očekávat alespoň častější doplňování zboží v tomto období? Přeci jen, nastává čas nakupování dárků pro své blízké.
John Werewolf: No, ono se doplňuje vcelku dost často. Uvidím však, co s tím ještě kolem Vánoc uděláme. Ale jak jsem říkal, určitě si na své přijdou i ti, kteří nechtějí jako dárky dávat pouze oblečení.
*
Corvinus Declaratio: To je skvělé. Kdy můžeme přibližně očekávat vyskladnění oněch novinek?
John Werewolf: Já doufám, že první již teď o druhém adventním weekendu, protože už jsem se do toho trochu pustil. Vánoce se kvapem blíží a musíme dát lidem i čas k tomu, aby dárky stihli nakoupit.
*
Corvinus Declaratio: To jistě potěší všechny majetné obyvatele Hradu. Jaký máte vy osobně názor na Vánoce a "nákupní boom"?
John Werewolf: No, jaký mám názor... Dle mě je srašně přehnané řešit Vánoce tak dlouho dopředu - prostě když vídám v obchodech výzdobu od začátku listopadu a od půlky listopadu všude slyším koledy? To je podle mě už moc.
***
Za celou redakci Corvina děkujeme panu Johnovi za skvělou spolupráci za rozhovor a přejeme mu spoustu dobrých nervů při přicházejícím vánočním šílenství.
Za Corvinus Declaratio z Příčné ulice, Melánie Hale.
Zalíbil se ti článek? Vyjádři svůj názor v komentářích, to je totiž to, co autor článku ocení nejvíce! přidat komentář
Vydáno: